Noites Brancas. Romance Sentimental. Das Memorias de Um Sonhador (Em Portugues do Brasil)

Noites Brancas. Romance Sentimental. Das Memorias de Um Sonhador (Em Portugues do Brasil)

similar products:

comments:

lejorge00 posted on r/livros6d

É meio difícil não ficar mesmo. Aproveitando, vou te dar algumas dicas que sempre faço quando vou comprar uma obra já em domínio público. Em primeiro lugar, sempre vejo se a tradução é feita diretamente do original; caso não for, nem me dou ao trabalho de considerar. Depois, vejo quem traduziu. Obviamente varia de caso a caso, até porque um tradutor iniciante pode ser extremamente competente, mas tem umas circunstâncias em que é legal ver. Vou dar um exemplo para ficar mais claro: Vamos tomar Noites brancas, do Dostoiévski, como exemplo. Separei quatro edições: Editora Principis, traduzida por Robson Ortlibas, custando R$9,98 Editora 34, traduzida por Nivaldo dos Santos, custando R$41,30 Editora Penguin-Companhia, traduzida por Rubens Figueiredo, custando R$28,13 Editora Antofágica, traduzida por Lucas Simone, custando R$17,37 As quatro edições são traduzidas do original em russo, porém possuem preços e formatos diferentes. Vamos aos tradutores: O Robson possui graduação como Tradutor e Intérprete pela UNINOVE, já trabalhou extensamente com animações e documentários, e também é membro do Código Russo de Ética do Tradutor. Nivaldo dos Santos é mestre em Literatura e Cultura Russa pela USP e é professor de russo no Centro de Ensino de Línguas da UNICAMP; Rubens Figueiredo é graduado em Letras Português-Russo pela UFRJ e, além de tradutor do inglês e do russo - vale mencionar que ele recebeu o prêmio ABL de tradução por Guerra e Paz -, também é escritor; Lucas Simone é doutor em Literatura e Cultura Russa pela USP; recebeu menção honrosa na categoria prosa no Premio Boris Schnaiderman de tradução. Com isso, eu tomo o seguinte norte: quanto estou disposto a pagar por uma edição? Se não tenho um limite, eu vou na melhor edição. Daí, nesse caso, logo de cara já excluiria a Principis. A qualidade do produto livro não é boa, não possui textos de apoio, notas de explicação, introdução, nada. Sobrando a 34, Penguin e Antofágica. Dessas opções, por mais que o Lucas Simone seja um exímio conhecedor da língua e da literatura russa, afinal, é um doutor no assunto, eu excluiria a Antofágica pela edição ser de bolso, o que não diminuí em nada, mas como quero o melhor - e, no meu caso, o melhor seria ter uma boa introdução, boas notas explicativas e textos críticos (sim, eu sou chato pra cacete com isso, se você não pretende estudar a fundo a obra, não precisa ficar noiado igual eu não, é praga de estudante de letras) -, não iria com ela. Sobrando, então, A Penguin-Companhia e Editora 34. As duas são excepcionais, duas das principais editoras do Brasil, então qualquer compra será boa. Aqui em casa, tenho tanto a edição da 34 quanto da Antofágica de bolso, e posso assegurar que são ótimas. Em resumo, para uma leitura de diversão, você estará bem servido com qualquer uma das edições. É um saco fazer isso para cada obra clássica? Sem sobra de dúvidas, mas, no meu caso, evita tanta dor de cabeça que você não faz ideia.

Noites Brancas. Romance Sentimental. Das Memorias de Um Sonhador (Em Portugues do Brasil) | eaves-shop